Página 1 dos resultados de 494 itens digitais encontrados em 0.002 segundos

The expression of deonticity : a contrastive view and implications for context- based teaching

Molina, Silvia
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 167427 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.35%
Corpus evidence has proven that expressions of modality are pervasive in present day English. After a brief theoretical introduction about modality in both languages and comparing how the latter is expressed in English and Spanish, we shall focus on examples of deontic modality from a semantic and pragmatic point of view. All the examples come from the BNC (British National Corpus) and CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) and involve language and potential action. When speakers/ writers order, promise or place an obligation on someone, they usually exploit linguistic forms such as directives, verbs of volition -including promises and threats- such as wish, punish, and modal verbs. These meanings are usually expressed with the same structures in Spanish but there are some differences. Attention will be paid to the following two issues, namely (a) Which modals are rising in both languages?. (b) Is written language being affected by colloquialization in the use of the modals? . The paper ends up advocating a context-based teaching of English deontic modals for Spanish students with practical suggestions for teachers

Reconducción metodológica en la enseñanza del inglés en el paso del Bachillerato a la Universidad

Vivanco, Verónica; Gómez Ortiz, María José
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 61335 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
No cabe duda de que la entrada en la vida universitaria constituye una meta para cualquier estudiante. No obstante el choque que puede experimentar el alumno puede ser importante si sus expectativas eran las de una continuidad con su vida académica pasada. El nuevo alumno encontrará una orientación diferente en la enseñanza del inglés, que pasará de ser general a específica. El Inglés para Fines Específicos o IFE constituye la rama más importante de la lingüística aplicada, y la de mayor difusión en la universidad. Este trabajo pretende lanzar algunas reflexiones sobre cómo solventar con éxito el acomodamiento a la nueva situación a través de diversos métodos.; Needless to say that the university represents a goal for any student. However the student can experience a great contrast with his or her previous academic life in relation to the teaching of English. This subject, called ESP ( IFE in Spanish ), shows a specific and tailor-made approach that has blended with the branch known as applied linguistics, the discipline most widely taught at university level. This article tries to draw some reflections about how to solve the insertion for the new student in the aforementioned university discipline.

El teatro en Alcalá de Henares: recepción y crítica (1992-1994)

Pérez Jiménez, Manuel
Fonte: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá Publicador: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
Tipo: Livro Formato: 1091125 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
26.41%
El presente libro constituye un estudio global, que, si bien proyectado sobre el teatro alcalaíno, pretende, en virtud del conjunto de datos que describen cada uno de los espectáculos, así como de las reflexiones y apreciaciones surgidas en torno a éstos, deparar un modelo de acercamiento al hecho teatral general desde la perspectiva de la recepción. Por ello, la organización en forma de capítulos dedicados monográficamente a cada espectáculo teatral, la presentación de una ficha descriptiva de las circunstancias espaciotemporales y de los medios humanos que han hecho posible cada representación y el ofrecimiento, por último, de diversos índices alfabéticos en las páginas finales, aparecen como instrumentos idóneos para la descripción externa del fenómeno teatral, tanto en su conjunto como en cada una de sus manifestaciones.; Este libro pretende dar cuenta de la notable variedad de manifestaciones del hecho teatral producidas, durante los años señalados en su título, en Alcalá de Henares, ciudad universitaria española que, a la circunstancia de contar con una notable actividad escénica, une la fortuna de compartir habitualmente con Madrid, no sólo una selección muy representativa de los espectáculos exhibidos en la capital de España...

El trabajo por proyectos en el sistema educativo español

Roldán Tapia, Antonio Rafael
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 500707 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
Este artículo pretende servir un doble objetivo: en primer lugar, revisar el empleo hecho del método de proyectos en los últimos años en la enseñanza del inglés en nuestro país; en segundo lugar, proponer nuevos modos de realización de proyectos, con temas alternativos a los habituales y poco desarrollados en nuestras aulas: en este caso, las materias transversales.; Two objectives are aimed with this paper: on the one hand, to review the different experiences with project work which have been carried out in Spanish classroom for the last ten or fifteen years; and, on the other hand, to suggest new proposals which include the use of cross-curricular topics for project work.

The International Business Approach to Foreign Language Teaching. Résumé_CV Design

Ardila, John G.
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 442009 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.27%
Los profesores de inglés para fines específicos suelen apoyar su labor docente en aproximaciones de tipo lingüístico. En muchas ocasiones, el profesor se limita al estudio de la terminología, la sintaxis y el análisis de ciertos géneros (como el abstract). Sin embargo, los teóricos de la enseñanza de lenguas extranjeras que trabajan en el contexto de la Unión Europea mantienen que enseñar culturas es tan importante como enseñar lenguas. En efecto, los licenciados y diplomados que han aprendido listas de vocabulario y que saben cómo redactar un abstract en una lengua extranjera difícilmente lograrán prosperar en el mercado de trabajo europeo. En mis clases de inglés para fines específicos he enseñado a mis estudiantes a diseñar un curriculum en inglés británico. La experiencia despertó el interés de mis discentes, y les ha hecho ver que para trabajar -y acceder- a un mercado de trabajo extranjero es preciso poseer unos conocimientos de la cultura en cuestión. En este ensayo presento el método didáctico que he seguido para enseñar a mis estudiantes españoles cómo diseñar un curriculum en inglés británico.; Teachers of English for Specific Purposes (ESP) often rely on a linguistic approach. Terminology...

Humanistic Education in Spanish Context. Its Value in the Secondary Classroom

Fonseca Mora, M.C.; Díaz Pinto, E.
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 530124 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
46.27%
In this paper, we report the fíndings of a coUaborative case study where an English teacher in the Spanish secondary school uses humanistic exercises to enhance motivation. Data coUection procedures such as audio-recorded lessons, language tests and motivation questionnaires were used leading to both quantitative and qualitative analyses. The results indicate the usefiílness of these humanistic activities as key elements in fostering the type of meaningfiíl contextual interaction that promotes high motivation and selectivo attention. They also generated a sense of community and the emergence of coUaborative relationships. Therefore, more oral contributions in the target language were observed as leamers exhibited interest in expressing their feeling and thoughts.

Guiding a four-week teaching placement abroad in primary schools : a joint international project

Durán Martínez, Ramiro; Beltrán Llavador, Fernando; Gutiérrez Almarza, Gloria
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 134385 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
Las Escuelas Universitarias de Educación de Ávila y Zamora, ambas pertenecientes a la Universidad de Salamanca, y la Facultad de Educación de la Universidad de Nottingham Trent están desarrollando un proyecto de prácticas docentes internacionales, patrocinado por el Ministerio de Educación y Ciencia español y la Agencia de Desarrollo y Formación británica. Este reciente acuerdo internacional nos ha animado a adaptar los documentos de referencia general del proyecto a las necesidades específicas de nuestros estudiantes, lo que hemos llevado a cabo elaborando conjuntamente una guía bilingüe con el objetivo de clarificar los temas relativos al intercambio de nuestros estudiantes. El libro resultante proporciona información acerca de los programas de formación de los dos países y universidades, un plan de trabajo consensuado con una clara exposición de los objetivos y expectativas de todos los participantes, muestras de informes de evaluación y cuestionarios para contribuir a la reflexión sobre aspectos interculturales clave de las prácticas docente en el extranjero.; The Schools of Education of Ávila and Zamora, both of which pertain to the University of Salamanca, and the Faculty of Education of Nottingham Trent University are involved in a project of international practice teaching...

Variaciones culturales en la correspondencia comercial en inglés

Muñiz Calderón, Rut; Carrió Pastor, Mª Luisa
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 86432 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
El inglés es considerado como la lengua de comunicación internacional tanto en el mundo del comercio, de los negocios, como en el mundo académico y científico. Como consecuencia, esta circunstancia le afecta directamente en su uso, pues al adaptarse a las distintas formas de expresión de los países que la utilizan como lengua franca, le hace perder de alguna manera su identidad propia. Ello también afecta a la enseñanza del inglés específico de los negocios o para fines comerciales, que ha experimentado un desarrollo vertiginoso en los últimos años. Los rasgos culturales del usuario de una segunda lengua influyen en la forma de expresarse y aunque se utilice de forma correcta, siempre existen expresiones que delatan la nacionalidad del escritor. En este artículo analizaremos si la influencia de la lengua materna (L1) provoca variaciones culturales en la organización textual de cartas de solicitud de empleo, escritas en lengua inglesa (L2) por estudiantes españoles de Ciencias Empresariales. Vamos a valorar si estas variaciones afectan a la comunicación formal en inglés de los negocios o si, por el contrario, los estudiantes no se dejan influir por la L1 y siguen las directrices de la L2 propuestas en los libros de texto y aprendidas en el aula.; English is considered an international language in the business...

An example of natural teaching

McHardy, Callum
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 48631 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
This essay is an introduction to one natural, evolutionary-based approach to teaching English language to Spanish children of 5 years old. It takes the view that teaching of any kind is a natural process and that learning is equally natural, and essentially analytical. It puts forward the idea that the teacher, not the textbook, should be the chief tool of the child. It gives an example of a natural learning and teaching situation, and gives an example of how this may be applied in the classroom. It outlines some topics for future discussion.; Este ensayo es una introducción a un enfoque natural de enseñanza de lengua inglesa a niños españoles de 5 años, basado en la evolución. Propone que la enseñanza de cualquier tipo es un proceso natural y que el aprendizaje es igual de natural y fundamentalmente analítico. Propone, también, que es el profesor, y no el libro, el que debería servir como herramienta principal del alumno. Da un ejemplo de una situación de enseñanza y aprendizaje natural, y da un ejemplo de cómo se puede adaptarlo al aula. Hace referencia a otros tópicos para debatir en el futuro.

Computer assisted focus on form to minimise lexical errors in young learners

Agustín Llach, Pilar; Fernández Fontecha, Almudena; Espinosa, Soraya Moreno
Fonte: Universidade de Alcalá Publicador: Universidade de Alcalá
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 217605 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.27%
El componente léxico juega un papel muy importante en los primeros estadios de la adquisición de lenguas. Por lo tanto es esencial aprender y usar las palabras de manera apropiada. Basándonos en los resultados obtenidos en un estudio sobre competencia léxica en inglés de 283 alumnos de primaria hispanohablantes, en este artículo mostramos una forma de enseñanza de vocabulario a aprendices jóvenes de inglés. Con el fin de disminuir la producción de errores léxicos y motivar al alumnado se aplica un Enfoque en la Forma combinado con un tipo de Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador. Ilustramos esta práctica con dos tipos de actividades, una de ellas centrada en errores ortográficos y la otra en errores de elección de palabra debidos a transferencia. Palabras clave: Error léxico, Enfoque en la Forma, Enseñanza de Lenguas Asistida por Ordenador, Educación primaria, Lengua inglesa.; The lexical component plays a paramount role in the first stages of language acquisition. Hence, it is crucial to learn and use words appropriately. Based on the results obtained on a study carried out on the lexical competence in English of 283 Spanish speaking primary learners, the present article investigates a way of teaching vocabulary to young Spanish learners of English. With the aim of diminishing lexical error production and motivate learners...

Humanidades Digitales Hispánicas

López Poza, Sagrario
Fonte: Universidade da Coruña Publicador: Universidade da Coruña
Tipo: Parte de Livro
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
Examen y análisis sobre el proceso de evolución de las Humanidades Digitales en España, especialmente en el campo de la Filología Hispánica. Aspectos y líneas en que se ha trabajado en ese campo. Seminarios y encuentros desde 2011 que concluyen con la creación de 'Humanidades Digitales Hispánicas, Sociedad Internacional' (HDH) en 2012. Planeamientos de retos futuros.; [Abstract] An analysis of the evolution process of Digital Humanities in Spain, especially in the field of Spanish Philology. Aspects and lines focused in this field in Spain. Seminars and meetings since 2011 concluding with the creation of 'Hispanic Digital Humanities, International Society' (HDH) in 2012. Future challenges in Digital Humanities in Spain.

Ecos Cervantinos en Oliver Twist: Ejemplo de Intercambio Cultural

García Gómez, Mª Adela
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 730079 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.18%
In this paper we try to prove that Dickens, who had read Cervantes, took Monipodio's courtyard as a starting point or at least as his point of reference for the creation of the clan made up of Fagin and his wards. Dickens recreated his characters in a pillage and petty thief enviroment similar to Rincón and Cortado's in the spanish novel, with its sociocultural peculiarities and overcoming the temporal difference between the two writers.; Con este trabajo pretendemos poner de manifiesto que al igual que las lenguas son vehículo indispensable de la cultura del país que intentamos conocer, la literatura es otra de las vías más accesibles en el proceso intercultural. Las resonancias, los ecos de unos autores en otros, las posibles similitudes atisbadas en sus obras, nos llevan hacia el mundo de la literatura comparada en el que se plasman no sólo aspectos lingüísticos y literarios, además, mediante la literatura nos acercamos a las realidades sociales y culturales que envuelven la narración, y es en ese mundo donde vamos a sumergimos en un intento de analizar una muestra de la producción de dos de los autores más leídos en la literatura universal: Miguel de Cervantes y Charles Dickens.

Teaching English Word Order to ESL Spanish Students. A Functional Perspective

Alonso Belmonte, Isabel
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 308870 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
46.38%
This paper's main goal is to approach the problem of teaching English word order to Spanish native speakers from a functional point of view. It is a well known belief that English is a fairl y rigid SVO word order language whereas Spanish is a more flexible tongue which orders claus e constituents pragmatically. As ESL teachers, we are all aware of the problems that thi s difference causes to the ESL Spanish leamer not only in early stages of leaming but beyond . In this study we will provide an account for the m ost common problems regarding word order found in a sample of ESL student compositions written by Spanish native speakers at th e University Autónoma of Madrid and later we will sugg est some didactic lines of action which could be useful to familiarize students with English word order and the pragmatic organizatio n of English sentences; Nuestra intención en este artículo es estudiar el orden de los constituyentes en la oración declarativa en inglés desde un punto de vista funcional. Es bien sabido que el inglés tiene un orden de palabras bastante rígido gobernado por la sintaxis, mientras que el español es una lengua mucho más flexible, que dispone del orden de los elementos en la frase con fines pragmáticos. Nuestro objetivo es dar cuenta de cuáles son los problemas más comunes que la rigidez del orden de los constituyentes en la cláusula en inglés causa a los alumnos hispano - hablantes. Para ello analizaremos una muestra de redacciones escritas por estudiantes de la Universidad Autónoma de Madrid. Después realizaremos algunas sugerencias didácticas que pueden resultar útiles para familiarizar a los estudiantes con el orden de constituyentes en la claúsula en inglés.

Desafío de la Interculturalidad en el Aula. Asimilación de Valores y el Conocimiento del Otro

Valero Garcés, Carmen
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 621487 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.32%
En las aulas de nuestros centros educativos los cambios se suceden a gran velocidad. En las últimas décadas, de estar llenas de niños' españoles, se han quedado medio llenas y, además,se han incorporado otros alumnos que traen lenguas y culturas diferentes. Cifras y razones aparte, la escolarización de hijos de inmigrantes está provocando una situación novedosa en muchos centros de enseñanza primaria y secundaria: el encuentro de lenguas y culturas. La Administración ha demostrado y demuestra cierta sensibilidad hacia estas nuevas realidades y contempla en sus proyectos la puesta en marcha de una política cultural hacia la inmigración. Mientras ésta se perfila y se hace extensiva al territorio nacional, parece necesario llevar a acabo acciones puntuales que favorezcan la vida en común de todos los alumnos y su educación en unos valores de convivencia pacífica y respeto mutuo. En esta tarea todos los agentes que intervienen en el aula son importantes y no únicamente los que llegan, sino también los que ya están. El propósito de mi comunicación es precisamente dar cuenta del conocimiento que los alumnos (españoles o no) tienen de otras culturas y cómo traducen a la suya propia y asimilan nuevos valores y conceptos tomando como excusa la literatura. El trabajo se centra en una experiencia basada en la lectura de dos historias de origen diferente a las que siguen una serie de preguntas dirigidas a captar el significado que el concepto de interculturalídad tiene para los alumnos.; In the last decade...

Relacionar y entender para aprender

Sánchez Hernández, Julio
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.32%
Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con unas sorprendentes similitudes en cuanto al significante aunque menos en cuanto al significado- relaciono palabras conocidas en español con palabras del alemán que se quieren aprender. Estas similitudes se deben a común origen germánico, préstamo o calco del latín, español u otra lengua al alemán. Por último reúno unos ejemplos de como aprender una palabra alemana puede resultar más simple si sabemos explicar su composición u origen.; Starting from common roots in the Spanish and Germán languages -which sometimes produce words with surprising similarities in their morphology but with less similarities in meaning- I select the Germán words that I want to include in the learning event and their well-known Spanish equivalents. These similarities between these words are caused by a common germanic origin, borrowing from Latin, Spanish or another language to Germán. Finally I gather a few examples of how understanding a word's morphology or origin facilitates its learning and retention.

El Otro Pilar de la Filología Inglesa. Historia y Cultura de los Países de Habla Inglesa

Cañero Serrano, Julio
Fonte: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: 632403 bytes; application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.37%
The difficulty in deiimiting the contents of Cultural Studies forced the departments of modern languages to establish a more tangible teaching alternative. Teachers in those departments acknowledged that the students in their programs shouid learn about the cultural practices of the countries they were studying, besides the traditional literary and linguistic subjects. Their primary objective was to keep the new subject cióse enough to Cultural Studies, but equipped with a set of objectives and contents, and a methodology which Cultural Studies lacked. The result was the creation of 'History and Culture' or Área Studies. Yet, this new subject has remained a minor área within the teaching of Modern Philology. This paper will try to evalúate the subject 'History and Culture of Englishspeaking Countries' from three perspectives: (1) in its relation to Cultural Studies; (2) through its defínition as a subject in the curriculum of modern languages teaching; and (3) pointing out its objectives, contents and methodology. The purpose of this work is, thus, to make the public acquainted with the 'so-called' third pillar of modern languages teaching; and more specifically, with the third pillar of English Philology.; La dificultad de trazar unos límites a los contenidos de los Estudios Culturales llevó a los departamentos de filología moderna a establecer alternativas docentes mucho más tangibles. Los profesores de estas áreas eran conscientes de que...

"The Spanish Student" y "La Gitanilla" : del convencionalismo a la rebeldía

Piñero Gil, Eulalia C.
Fonte: Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de Publicaciones Publicador: Universidad de Alcalá de Henares. Servicio de Publicaciones
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.27%
The Spanish Student (1843) by Henry Wadswprth Longfellow is a play based on Miguel de Cervantes's novel La gitanilla (1612). Both works present a Gypsy girl who stniggles for surviving in a non-Gypsy male-dominated society. Two ideas are going to be developed throughout the texts: the young Gypsy's honour and the Gypsies'role in Spanish society. On the one hand, Cervantes portrays a self-confident Gypsy girl who wants to be respected by men, and a proud Gypsy community whose only goal is to be accepted by society. On the other hand, Longfellow depicts a very insecure girl,concemed about pubiic judgement on her virtue and a Gypsy community devoted to stealing and plundering. Consequently, two attitudes are observed in these authors: Cervantes's nonconservative and challenging position vs. Longfellow's conventional romantic view of the Gypsies in Spain.

The First Spanish Translation of Virginia Woolf`'s "Time Passes": Facts, Mysteries and Conjectures

Lázaro, Luis Alberto
Fonte: Universidade de Alcalá Publicador: Universidade de Alcalá
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Português
Relevância na Pesquisa
36.6%
In 1931 a Spanish version of Virginia Woolf's "Time Passes" was published under the title "El tiempo pasa" in Revista de Occidente. It is the first known text by Woolf in Spanish, a translation which predates the Argentine version of To the Lighthouse by seven years and which has traditionally been ignored by Woolf scholars and bibliographers. Unfortunately, this significant piece in Revista de Occidente does not contain any information other than the title at the beginning and the name of the novelist, Virginia Woolf, at the end. Who was the translator? Was the same text used in later Spanish editions of the novel? Why was this passage chosen by the journal? What did the editor in particular and the Spanish reading public in general know about Virginia Woolf at that time? These are some of the questions that will be addressed in this paper. In discussing this first Spanish translation and its literary context, several details about the reception of Woolf's work in pre-war Spain will also be provided.

Inicación a la traducción inversa: una propuesta comunicativa para la didáctica de la traducción del chino al español en China

Huang, Wei
Fonte: [Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, Publicador: [Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona,
Tipo: Tesis i dissertacions electròniques; info:eu-repo/semantics/doctoralThesis; info:eu-repo/semantics/publishedVersion Formato: application/pdf
Publicado em //2014 Português
Relevância na Pesquisa
26.69%
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo diseñar una propuesta didáctica para la traducción inversa entre lenguas lejanas. Esta tesis combina dos elementos: por un lado, una revisión bibliográfica muy exhaustiva de todos los ámbitos relacionados con la didáctica de la traducción inversa entre lenguas lejanas; y, por otro, un trabajo de campo con cuestionarios y entrevistas a los diversos agentes involucrados que aportan información de primera mano. Se adopta una metodología múltiple, en que se integra un marco teórico con la investigación en acción enfocada a obtener un resultado práctico. Se establecen las bases para transformar y mejorar la práctica de la didáctica de la traducción inversa en China en una combinación lingüística concreta, pero que también puede tener implicaciones para otras combinaciones y modalidades de traducción. En el capítulo 1, se realiza un breve repaso del desarrollo de la enseñanza de la lengua española en China, centrado en el caso de la Filología Hispánica, que ha sido y sigue siendo la vía principal para formar a profesionales de la lengua española, incluidos los traductores entre el chino y el español. En el capítulo 2...

¿Qué hace una lengua como el español en una Academia como ésta? : la institucionalización del atraso en la lingüística española

Subirats Rüggeberg, Carlos
Fonte: Universidade Autônoma de Barcelona Publicador: Universidade Autônoma de Barcelona
Tipo: Artigo de Revista Científica Formato: application/pdf
Publicado em //2015 Português
Relevância na Pesquisa
26.6%
El objetivo de este artículo es tratar de encontrar el origen de la ideología que permea la filología oficial española y precisar cómo dicha ideología ha determinado tanto el atraso de la lingüística como su tergiversación historiográfica. Para ello, se analizan las raíces autoritarias de la hispanística con objeto de precisar su influjo en el desarrollo de la filología. En el marco de este análisis, se revisa la obsesión normativista de la Real Academia Española (RAE) –como expresión máxima de su tradición impositiva– y cómo la oficialización de su normativismo ha impedido el desarrollo de la lingüística, la lingüística computacional, la normalización terminológica del español o la modernización de la enseñanza del español como lengua primera. Asimismo, se denuncia la complicidad de la Universidad española, que con su cobarde silencio ejerce de correa de transmisión del anacronismo oficial, consolidando la institucionalización del atraso en la lingüística. Finalmente, se analiza la tergiversación historiográfica oficial, la cual se ha fundamentado en la política de silencios y exclusiones de los grandes innovadores de la lingüística hispánica, como p. ej., Eduardo Benot, Ángel Amor Ruibal...